内容简介
20世纪20年代,粤剧曾在北美唐人街盛极一时,是北美音乐史、演出史重要的构成部分,然而在美国音乐史中,长期以来它都是缺失的一环。
本书作者基于这一现状,经过数十年的资料收集和潜心研究,以丰富的史料、翔实的数据、巧妙的构思、严密的逻辑,重现了20世纪20年代这一辉煌时期粤剧演员的演出和生活,以及粤剧戏班和戏院的经营,并以此勾勒粤剧乃至华人戏曲文化在北美的发展脉络。书中搭配丰富的历史数据及图片,介绍20世纪20年代北美七个华埠鲜为人知的戏院历史,描绘华人移民生活的音乐文化,并以跨文化的视角审视探讨此元素对美国音乐文化的影响,及其在北美社会里所扮演的角色。
本书荣获美国音乐研究学会2019年“年度最佳书籍奖”等多项重要奖项。本书属于《音乐人类学跨文化研究译丛》。
目录
序言一 / 洛秦
序言二 / 容世诚
台前台后:中文版引言 / 饶韵华
导言:日常实践与想象
第一部 跨国历史和移民
第一章 社会势力、网络和地方影响的形塑
第二章 排华法案和唐人街的粤剧戏院
第三章 移民:特权还是权利?
第二部 20世纪 20年代的粤剧演出形式
第四章 美学、剧目、角色与戏桥
第五章 李雪芳“祭塔腔”的分析
第三部 英属哥伦比亚和戏曲重返旧金山
第六章 胭脂粉彩:英属哥伦比亚的戏院
第七章 从联安、联合到大中华戏院:1922—1925
第八章 繁荣岁月:大中华戏院,1926—1928
第四部 旧金山的新戏院和竞争对手
第九章 宏伟舞台:大舞台戏院,1924—1926
第十章 女伶戏院:大舞台戏院,1927—1928
第五部 纽约和跨国舞台
第十一章 纽约的两间戏院和一次合并
第十二章 从檀香山到哈瓦那
结 语
附录一 有关中文人名、专有名词英文译名的说明
附录二 中文名词的中英对照
参考文献